manquer - Franska
1.
-
Finskamenettää, jäädä jostain paitsi
-
Franskamanquer, perdre, laisser passer, louper
-
Tyskaverpassen, verfehlen, auslassen
-
Svenskamissa
2.
-
Engelskato expire, to come to an end
-
Finskapäättyä, loppua
-
Franskavenir à expiration, toucher à sa fin, expirer, venir à manquer
-
Italienskaesaurire, finire
-
Spanskaexpirar, extinguir qualifier
-
Svenskagå ut, förfalla
3.
-
Tjeckiskaminout, netrefit
-
Finskamissata (slang), lampua
-
Franskamanquer, rater
-
Galiciskafallar, errar
-
Ungerskaeltéveszt, elhibáz
-
Latindesu, desidero
-
Maorihauare, hemo, hihipa
-
Portugisiskafalhar, errar
-
Spanskafallar, errar
-
Svenskabomma, missa
-
Vietnamesetrật, trượt, hụt
-
Arabiskaاِفْتَقَدَ, اِشْتَاقَ,
-
Katalansktrobar a faltar, enyorar
-
Finskakaivata, ikävöidä
-
Franskalanguir, manquer
-
Galiciskabotar en falta, botar en falla
-
Tyskavermissen, sich sehnen
-
Ungerskahiányol, nélkülöz
-
Latindesu, egeo, careo
-
Portugisiskasentir falta/saudade/saudades de
-
Slovenepogrešiti, pogrešati
-
Spanskaechar de menos, extrañar qualifier
-
Svenskasakna
-
Franskamanquer, rater
-
Ungerskaelmulaszt, elszalaszt
-
Svenskamissa
4.
-
Engelskabe without, need, require
-
Katalanskfaltar, mancar
-
Holländska(archaic) derven, ontberen, missen, gebrek hebben qualifier
-
Franskamanquer
-
Tyskamangeln, fehlen, qualifierde
-
Italienskamancare, scarseggiare, richiedere, necessitare
-
Latindesu, egeo, careo, desidero
-
Portugisiskafaltar, carecer
-
Spanskafaltar, carecer
-
Svenskasakna, fattas
5.
-
Finskarikkoa lupaus, syödä sanansa,
-
Franskamanquer à la parole
-
Tyska(sein) Wort brechen, nicht Wort halten
-
Spanskafaltar a la palabra, faltar a su palabra
6.
-
Engelskato expire, to come to an end
-
Finskapäättyä, loppua
-
Franskavenir à expiration, toucher à sa fin, expirer, venir à manquer
-
Italienskaesaurire, finire
-
Spanskaexpirar, extinguir qualifier
-
Svenskagå ut, förfalla
Rimlexikon PluralEnglish translator: Swedish French manquer Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare