gehen Spanska - Irländska
1.
-
Franskase coucher, aller au lit, aller se coucher
-
Tyskazu Bett gehen, schlafen gehen
-
Latincubitum ire, decumbo, discumbo
-
Sicilianskcurcàrisi, curcari, cuccari
-
Spanskaacostarse
-
Svenskagå och lägga sig, gå till sängs
2.
-
Afrikaansgaan weg!, voetsek
-
Finskamene pois!, poistu!, häivy!
-
Franskava-t'en!, allez-vous-en
-
Tyskageh weg!, qualifierde
-
Latinabi, abite
-
Navajoakóó níláahdi naníchʼį́įdii, kodjįʼ
-
Portugisiskavá/vai embora!, se/te manda!, cai fora!
-
Spanska¡vete!, pírate, ¡fuera!, ¡abe!, ¡abid!
-
Svenskaförsvinn!, iväg med dig!, stick
-
Finskapoistua, mennä pois
-
Franskapartir, s'en aller
-
Tyskaweggehen, fortgehen qualifier
-
Italienskapartire, andarsene
-
Latinabeo, exeo, abambulo, abscedo, decedo, abdo,
-
Portugisiskasair, partir, ir embora
-
Quechuaripuy, ripui, aiwai
-
Spanskairse, salir, egresar, marcharse
3.
-
Arabiskaمَشَى, تَمَشَّى
-
Vitryskaісці́, хадзі́ць, гуля́ць qualifier
-
Bulgariskaхо́дя, вървя̀, оти́вам
-
Tjeckiskajít, chodit
-
Franskamarcher, se promener
-
Galiciskacamiñar, andar
-
Georgiskaსვლა, სიარული
-
Tyskalaufen, gehen, wandern, spazieren gehen
-
Grekiskaπερπατώ, βαδίζω
-
Ungerskajárni, menni
-
Isländskaganga, labba qualifier
-
Interlinguapromenar, ambular
-
Italienskacamminare, andare a piedi
-
Latgaliaīt, staiguot, veižuot
-
Latingradior, ambulo, vado
-
Lettiskaiet, staigāt
-
Litauiskaeiti, vaikščioti
-
Makedonskaоди, пешачи, шета qualifier
-
Maorihaere-a-waewae, whakaraka, wawake
-
Norwegiangå, spasere
-
Pipilnejnemi, nehnemi
-
Polskaiść, chodzić
-
Portugisiskaandar, caminhar
-
Rumänskamerge, umbla
-
Saterland Frisiangunge, loope, treede
-
Slovakiskaísť, ísť kroko, ísť peši, chodiť
-
Slovenehoditi, iti
-
Spanskacaminar, andar
-
Svenskagå, gå till fots qualifier
-
Ukrainskaходи́ти, іти́, іти́ кро́ком, гуля́ти qualifier
-
Venetiancaminar, caminare
-
Vietnameseđi bộ, đi dạo, dạo
-
Waray-Waraylakaw, lakat
-
Yiddishגיין, שפּאַצירן
4.
-
Franskaéviter, rejeter
-
Tyskaaus dem Weg gehen, ausweichen, meiden
-
Norwegianunngå, sky
-
Polskaunikać, stronić
-
Spanskaevitar
-
Turkiskakaçınmak, sakınmak, uzak durmak
5.
-
Engelskaof a celestial body: to appear to move from behind the horizon
-
Arabiskaبَزَغَ, شَرَقَ
-
Holländskaopkomen, rijzen
-
Latinascendo, surgo, orior
-
Spanskasalir
-
Engelskaof a dough, etc: to begin, to develop.
6.
-
Spanskahacer aguas gloss
7.
8.
9.
-
Tyskasich verlaufen, verloren gehen
-
Maoriatitirauhea, ātiutiu, ātiu
-
Spanskaextraviarse, perderse, descaminarse, descarriarse
10.
-
Finskahölkätä, jolkuttaa
-
Spanskahacer jogging
11.
-
Finskahiipiä varpaisillaan, sipsuttaa, tepsuttaa
12.
13.
-
Bulgariskaвзривявам се, експлодирам
-
Holländskaspringen, ontploffen
-
Franskapéter, sauter
-
Tyskahochgehen, in die Luft gehen, explodieren
-
Portugisiskaexplodir, estourar
14.
-
Engelskato apply for the removal of a cause to a superior judge or court
-
Holländskain beroep gaan, in hoger beroep gaan
-
Grekiskaεφεσιβάλλω, κάνω έφεση
-
Portugisiskarecorrer, apelar
-
Rumänskaapela, a face recurs
-
Spanskaapelar
15.
16.
-
Tyskadie Grenze überschreiten, zu weit gehen
-
Spanskapropasarse, pasar de la raya, pasar de raya
17.
-
Tyskastolzieren, einherstolzieren, staksen, stelzen, staken, steifbeinig gehen
-
Ungerskadölyfösen jár, dölyfösen megy
18.
-
Spanskahora de dormir
-
Svenskaläggdags, sängdags
-
Volapükslipüp, slipati
19.
-
Afrikaansgaan weg!, voetsek
-
Finskamene pois!, poistu!, häivy!
-
Franskava-t'en!, allez-vous-en
-
Tyskageh weg!, qualifierde
-
Latinabi, abite
-
Navajoakóó níláahdi naníchʼį́įdii, kodjįʼ
-
Portugisiskavá/vai embora!, se/te manda!, cai fora!
-
Spanska¡vete!, pírate, ¡fuera!, ¡abe!, ¡abid!
-
Svenskaförsvinn!, iväg med dig!, stick
-
Finskapoistua, mennä pois
-
Franskapartir, s'en aller
-
Tyskaweggehen, fortgehen qualifier
-
Italienskapartire, andarsene
-
Latinabeo, exeo, abambulo, abscedo, decedo, abdo,
-
Portugisiskasair, partir, ir embora
-
Quechuaripuy, ripui, aiwai
-
Spanskairse, salir, egresar, marcharse
20.
-
Katalanskpassejar-se, passejar
-
Holländskaslenteren, wandelen
-
Finskakuljeskella, käveleskellä, kävellä
-
Franskaflâner, se promener, se balader
-
Tyskaspazieren gehen, bummeln, schlendern
-
Ungerskagyalogol, sétál
-
Italienskapasseggiare, andare a spasso, girovagare
-
Maorihāereere, whakatīhake
-
Norwegianrusle, slentre, spasere
-
Ryskaгуля́ть, прогу́ливаться
-
Spanskapasearse, pasear
-
Svenskaflanera, strosa, spankulera
-
Vietnameseđi dạo, dạo
21.
-
Katalanskembarcar, pujar
-
Holländskaaan boord gaan, opstappen, instappen
-
Finskanousta, astua (laivaan, alus
-
Franskamonter (à bord de), embarquer
-
Tyskaan Bord gehen, einsteigen
-
Norwegianborde, entre, gå ombord
-
Ryskaсади́тьсяподня́ться/поднима́ться на бо́рт
-
Spanskaabordar, embarcar, subir
22.
23.
-
Danskagå fra hinanden, slå op
-
Finskaerota, panna poikki, tehdä bänät
-
Franskarompre, casser
-
Tyskaauseinander gehen, Schluss machen
-
Portugisiskaterminar, acabar
-
Spanskaterminar, romper
24.
-
Tyskain Pension gehen, in Rente gehen, in den Ruhestand gehen
-
Portugisiskaaposentar-se, reformar-se
-
Ryskaвыходи́ть на пе́нсию, выходи́ть в отста́вку
-
Spanskajubilar
-
Vietnamesevề hưu, thôi việc
25.
-
Danskagå fra hinanden, slå op
-
Finskaerota, panna poikki, tehdä bänät
-
Franskarompre, casser
-
Tyskaauseinander gehen, Schluss machen
-
Portugisiskaterminar, acabar
-
Spanskaterminar, romper
26.
-
Katalanskconvertir-se en, esdevenir
-
Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Tyskawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Italienskadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Latinfio, ruo, qualifierla
-
Lettiskakļūt, tikt
-
Spanskavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Swahiliwahi, pata
27.
-
American Sign LanguageOpenB@CenterChesthigh-PalmDown-OpenB@DistalSideChesthigh-PalmDown A@NearSideCheshigh-PalmAcross-A@CenterChesthigh-PalmAside
-
Arabiskaتَرَكَ, غَادَرَ
-
Armeniskaհեռանալ, գնալ, մեկնել
-
Katalansksortir, partir
-
Holländskaweggaan, vertrekken
-
Tyskagehen, weggehen
-
Ungerskaindul, elindul, elutazik
-
Irländskafág, imigh
-
Latinexeō, abeo, abambulo, decedo, discedo, proficiscor,
-
Portugisiskapartir, ir embora
-
Romanschpartir, parteir
-
Skotsk gæliskafàg, falbh
-
Spanskapartir, irse, salir
-
Svenskaåka, avresa
-
Venetiancaminar, caminare, ndar via, ndar vìa
-
Holländskacheckover zijn, checkoverblijven, checklaten
-
Slovenecheckostati, checkprepustiti
-
Spanskacheckquedar, checksobrar
-
Svenska(låta) checkbero, checklåta vara
-
Walisiskacheckcaniatau, checkgadael
28.
-
Katalanskconvertir-se en, esdevenir
-
Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Tyskawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Italienskadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Latinfio, ruo, qualifierla
-
Lettiskakļūt, tikt
-
Spanskavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Swahiliwahi, pata
29.
-
Holländskaontduiken, zich drukken, zijn plicht ontlopen
-
Franskaesquirer, esquiver, éviter, se défiler
-
Italienskascansare, sottrarsi, dare buca
-
Spanskacorrer
-
Svenskasmita från, undvika
30.
-
Katalanskconvertir-se en, esdevenir
-
Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Tyskawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Italienskadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Latinfio, ruo, qualifierla
-
Lettiskakļūt, tikt
-
Spanskavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Swahiliwahi, pata
31.
-
Engelskato annoy, aggravate
-
Franskaagacer, énerver
-
Tyskaauf die Nerven gehen, (jemanden) auf die Palme bringen
32.
-
Holländskasluipen, trippelen
-
Finskahiipiä, hipsutella, hipsiä
-
Tyskatrippeln, auf Zehenspitzen gehen, schleichen
-
Svenskatassa, smyga, trippa
33.
-
Katalanskconvertir-se en, esdevenir
-
Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Tyskawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Italienskadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Latinfio, ruo, qualifierla
-
Lettiskakļūt, tikt
-
Spanskavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Swahiliwahi, pata
34.
-
Engelskawalk, relocate oneself using one's legs
-
Tyskagehen, wandeln, umherwandeln, umherziehen, herumspazieren, herumwandeln
35.
Rimlexikon PluralEnglish translator: Spanish gehen Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare