dicho Svenska - Koreanska
1.
-
Engelskaindicating an action in the past that was planned or intended
-
Holländskazou/zouden (past tense of zullen)
-
The waiter said he would be right back. - La kelnero diris, ke li tuj revenos.
-
The waiter said he would be right back. - Le garçon a dit qu'il reviendrait tout de suite.
-
TyskaUse either the Subjunctive I or II form of the verb, or würde + infinitive
-
The waiter said he would be right back. - Der Kellner sagte, er sei sofort wieder da.
-
The waiter said he would be right back. - A pincér azt mondta, hogy mindjárt visszajön.
-
The waiter said he would be right back. - Il cameriere ha detto che sarebbe ritornato subito.
-
The waiter said he would be right back. - O garçom disse que voltaria logo.
-
The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется.
-
The waiter said he would be right back. - El camarero ha dicho que volvería enseguida.
-
Svenskaskulle
-
The waiter said he would be right back. - Kyparen sa att han strax skulle komma tillbaka.
2.
-
Bulgariskaпословица, поговорка
-
Serbo-Croatianposlovica, izreka
-
Svenskatalesätt
3.
-
Holländskagezegde, spreuk, spreekwoord
-
Indonesiskaamsal, peri bahasa, petitih
4.
-
Armeniskaի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgariskaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Danskafor resten, forresten
-
Holländskatrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Franskasoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Tyskaapropos, nebenbei, übrigens
-
Grekiskaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungerskaegyébként, mellesleg
-
Isländskavel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Litauiskabeje, tarp kitko
-
Makedonskaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Polskaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugisiskaa propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Ryskaкста́ти, ме́жду про́чим
-
Spanskadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Svenskaförresten
-
Turkiskaaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
-
Armeniskaի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgariskaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Danskafor resten, forresten
-
Holländskatrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Franskasoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Tyskaapropos, nebenbei, übrigens
-
Grekiskaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungerskaegyébként, mellesleg
-
Isländskavel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Litauiskabeje, tarp kitko
-
Makedonskaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Polskaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugisiskaa propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Ryskaкста́ти, ме́жду про́чим
-
Spanskadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Svenskaförresten, för övrigt
-
Turkiskaaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
5.
6.
-
Holländskain kwestie, desbetreffend, desbetreffende
-
Finskasamainen, kyseessä olla
-
Ryskaупомя́нутый, ска́занный qualifier
-
Svenskai fråga
-
Holländskain kwestie, desbetreffend, desbetreffende
-
Finskasamainen, kyseessä olla
-
Ryskaвышеупомя́нутый, вышеука́занный
7.
-
Holländskazo gezegd, zo gedaan
-
Italienskadetto, fatto, detto e fatto
-
Svenskasagt och gjort
-
Holländskazo gezegd, zo gedaan
-
Italienskadetto, fatto, detto e fatto
-
Svenskasagt och gjort
8.
-
Ungerskamondás, közmondás, szólásmondás
-
Interlinguadicto, proverbio
-
Latindictio, fatus
-
Serbo-Croatianposlovica, izreka
-
Swahilimisemo, msemo
-
Svenskaordspråk
-
Tagalogsabi, kasabihan
Rimlexikon PluralEnglish translator: Swedish dicho Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare