bruka Svenska - Walisiska
1.
-
Engelskaindicating an action in the past that happened repeatedly or commonly
-
's winters zaten we bij het gat in het bevroren meer en visten we urenlang.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En la vintroj, ni sidadis apud la truo sur la frostiĝinta lago kaj fiŝkaptadis dum horoj.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En hiver, nous étions habituellement assis à côté du trou sur le lac gelé et nous pêchions pendant des heures.
-
TyskaUse the preterite tense and immer for emphasis on the repetitive nature
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Im Winter saßen wir immer um ein Loch auf den gefrorenen See und angelten stundenlang.
-
GrekiskaAncient: Use imperfect tense alone or past tense with ἄν
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Minden télen órákat ül'tünk' a jégen a lyuk mellett, és halász'tunk'.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - D'inverno ci sedevamo presso al buco sul lago ghiacciato e pescavamo per ore.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - No inverno, nos sentávamos perto do buraco do lago congelado e pescávamos por horas.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Зимой мы сидели у лунки на замерзшем озере и часами рыбачили.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En invierno, nos sentábamos cerca del agujero que hay en el lago congelado y pescábamos durante horas
-
Svenskabruka
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - På vintrarna 'brukade' vi sitta vid vaken i den frusna sjön och fiska i flera timmar.
2.
-
Engelskaemploy, apply
-
Arabiskaاِسْتَعْمَلَ, اِسْتَخْدَمَ
-
Asturianusar, utilizar
-
Azeríişlətmək, istifadə etmək
-
Katalanskfer servir, usar, utilitzar
-
Tjeckiskapoužít, používat
-
Holländskagebruiken, aanwenden
-
Franskautiliser, servir
-
Galiciskautilizar, usar
-
Tyskabenutzen, verwenden, gebrauchen
-
Italienskausare, utilizzare
-
Lettiskalietot, izmantot
-
Occitanusar, emplegar
-
Old Englishbenotian, brycian, gebrycian, neotan, brucan, gebrycgan,
-
Old Saxonniotan, brūkan
-
Portugisiskausar, utilizar
-
Rumänskautiliza, folosi
-
Romanschduvrar, applitgar
-
Scotsbruik, uise
-
Skotsk gæliskadèan feum de, cleachd, iomair
-
Slovakiskapoužiť, používať
-
Spanskausar, utilizar
-
Svenskaanvända, bruka, nyttja
-
Vietnamesedùng, sử dụng, xài, lợi dụng
-
Yiddishניצן, באַניצן
-
Engelskato exhaust the supply of, to consume
-
Svenskaförbruka
3.
-
I used to eat cheese - Je mangeais du fromage, autrefois je mangeais du fromage
-
I used to eat cheese - Έτρωγα τυρί, κάποτε έτρωγα τυρί, παλιά έτρωγα τυρί, etc.
-
Hebre past tense of lהיה + present participle or present tense with an optional indication of a past time such as l
-
I used to eat cheese - langהייתי אוכל/ת גבינה (Hayíti okhél/et gviná)
-
Bokmålpleide å, brukte å
-
Nynorskbrukte å, bruka å
-
Portugisiskause the imperfect tense of the verb that follows or imperfect of costumar followed by infinitive
-
Ryskause the past tense with an optional indication of time in the past such as lра́ньше, lпре́жде
-
I used to eat cheese - langРаньше я ел сыр (Ránʹše ja jel syr), langЯ ел сыр (Ja jel syr)
-
Svenskacheckbruka
Rimlexikon PluralEnglish translator: Swedish bruka Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare