past Svenska - Walisiska
1.
-
Finskanostalgia, haikeus, kaiho
2.
-
Engelskaa vivid mental image of a past trauma, especially one that recurs
3.
4.
-
Maoripōtiki,
5.
6.
-
Svenskapasta
7.
-
Engelskaindicating an action or state that is conditional on another
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Estariem més calents si no haguessis obert la finestra!
-
Holländskazou/zouden (past tense of zullen)
-
Het zou hier warmer zijn, als je het venster niet had geopend/niet 'zou' hebben geopend
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Ni estus pli varmaj se vi ne malfermus la fenestron!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Nous aurions plus chaud si vous n'aviez pas ouvert la fenêtre !
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Uns wäre wärmer, wenn du das Fenster nicht geöffnet hättest!
-
UngerskaUse the conditional tense, -na/-ne/-ná/-né
-
It would be warmer if you hadn't opened the window! - Melegebb volna, ha nem nyitot'tad volna' ki az ablakot!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Staremmo più al caldo se tu non avessi aperto la finestra!
-
PolskaUse the conditional tense (-by-), by
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - 'Byłoby' nam cieplej, 'gdybyś' nie otworzył okna!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Teríamos mais calor se você não tivesse aberto a janela.
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - 'Было бы' теплее, 'если' 'бы' ты не открыл окно!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - ¡Tendríamos más calor si no hubieras abierto la ventana!
-
Svenskaskulle
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Vi skulle vara varmare om du inte hade öppnat fönstret!
-
Engelskaindicating a possible (but not definite) future action or state
-
Holländskazou/zouden (past tense of zullen)
-
We zaten op de bank ons afvragend of de bus deze keer te laat 'zou' zijn.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Ni sidis sur la benko nin demandante, ĉu la buso malfruos ĉi tiun fojon.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nous étions assis sur le banc, nous demandant si l'autobus serait en retard cette fois.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Wir saßen auf der Bank und fragten uns, ob der Bus diesmal zu spät käme.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - A padon ültünk, és azon gondolkoztunk, hogy ezúttal elkésik'-e' a busz.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Ci siamo seduti sulla panchina, domandandoci se il bus sarebbe stato in ritardo questa volta.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nos sentamos no banco, perguntando-nos se o ônibus chegaria tarde esta vez.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Мы сидели на скамейке и гадали, опоздает 'ли' автобус.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nos sentamos en el banco, preguntándonos si el autobús llegaría tarde esta vez
-
Svenskaskulle
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Vi satt på bänken och undrade om bussen skulle bli sen den här gången.
-
Engelskaindicating an action in the past that was planned or intended
-
Holländskazou/zouden (past tense of zullen)
-
The waiter said he would be right back. - La kelnero diris, ke li tuj revenos.
-
The waiter said he would be right back. - Le garçon a dit qu'il reviendrait tout de suite.
-
TyskaUse either the Subjunctive I or II form of the verb, or würde + infinitive
-
The waiter said he would be right back. - Der Kellner sagte, er sei sofort wieder da.
-
The waiter said he would be right back. - A pincér azt mondta, hogy mindjárt visszajön.
-
The waiter said he would be right back. - Il cameriere ha detto che sarebbe ritornato subito.
-
The waiter said he would be right back. - O garçom disse que voltaria logo.
-
The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется.
-
The waiter said he would be right back. - El camarero ha dicho que volvería enseguida.
-
Svenskaskulle
-
The waiter said he would be right back. - Kyparen sa att han strax skulle komma tillbaka.
-
Engelskaindicating an action in the past that happened repeatedly or commonly
-
's winters zaten we bij het gat in het bevroren meer en visten we urenlang.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En la vintroj, ni sidadis apud la truo sur la frostiĝinta lago kaj fiŝkaptadis dum horoj.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En hiver, nous étions habituellement assis à côté du trou sur le lac gelé et nous pêchions pendant des heures.
-
TyskaUse the preterite tense and immer for emphasis on the repetitive nature
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Im Winter saßen wir immer um ein Loch auf den gefrorenen See und angelten stundenlang.
-
GrekiskaAncient: Use imperfect tense alone or past tense with ἄν
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Minden télen órákat ül'tünk' a jégen a lyuk mellett, és halász'tunk'.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - D'inverno ci sedevamo presso al buco sul lago ghiacciato e pescavamo per ore.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - No inverno, nos sentávamos perto do buraco do lago congelado e pescávamos por horas.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Зимой мы сидели у лунки на замерзшем озере и часами рыбачили.
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - En invierno, nos sentábamos cerca del agujero que hay en el lago congelado y pescábamos durante horas
-
Svenskabruka
-
In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - På vintrarna 'brukade' vi sitta vid vaken i den frusna sjön och fiska i flera timmar.
-
Holländskazou/zouden (past tense of zullen), gelieve
-
'Zou' u a.u.b. de TV kunnen uitzetten, 'Gelieve' de TV uit te schakelen, a.u.b.
-
Would you please turn off the TV? - Bonvolu malŝalti la televidon, mi petas?
-
Would you please turn off the TV? &mdash, sulkeako television?
-
Franskavouloir, veuillez (imperative)
-
Would you please turn off the TV? - Pourrais-tu éteindre la télé, s'il te plaît? qualifierformal
-
Would you please turn off the TV? - Würden Sie bitte den Fernseher ausschalten?
-
Would you please turn off the TV? - Kérlek, lekapcsol'nád' a TV-t?
-
Would you please turn off the TV? - Vuoi spegnere la tivù, per favore? qualifierformal
-
Would you please turn off the TV? - Pode desligar a televisão, por favor? qualifierformal, Me faria a gentileza de desligar a televisão, por favor? qualifier
-
RyskaUse the conditional parafrase with negative or imperative with пожалуйста
-
Would you please turn off the TV? - Телевизор не выключите?, Выключите, пожалуйста, телевизор.
-
Would you please turn off the TV? - ¿Podría apagar la televisión, por favor? qualifiervery formal
8.
-
Engelskahypothetical or fictional travel to the past or future
-
Finskaaikamatkustus, aikamatkailu
-
Serbo-Croatianvremeplov, времеплов
-
Svenskatidsresa
9.
Rimlexikon PluralEnglish translator: Swedish past Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare