bien Franska - Italienska

1.

  • Franskaon est bien à la maison, qu'on est bien chez soi

  • Italienskacasa, dolce casa

  • Franskaon est bien à la maison, qu'on est bien chez soi

  • Italienskacasa, dolce casa


2.


3.

  • Franskabien que, quoique

  • Italienskasebbene, benché (both always followed by the subjunctive)


  • Franskabien que, quoique


4.

  • Franskatandis que, bien que, quoique

  • Italienskamalgrado, benché


5.

  • Franskamerci beaucoup, merci bien

  • Italienskagrazie molte, grazie mille, grazie tante, tante grazie, molte grazie


6.

  • Franskabien-aimé, chéri

  • Italienskaamato


7.


8.


9.

  • Franskabien que, quoique

  • Italienskabenché


10.


11.


12.

  • Franskabien sûr, certes, en effet

  • Italienskainfatti, già

  • Italienskacheckinfatti


13.

  • Franskamalgré, bien que, cependant

  • Italienskaanche se


14.

  • Franskabien que, quoique

  • Italienskanonostante, benché, anche se


15.


16.

  • Franskasoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs

  • Italienskaa proposito

  • Franskasoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs

  • Italienskaa proposito


17.

  • Franskamalgré, en dépit de, bien que

  • Italienskanonostante, sebbene


18.


19.


20.

  • Franskasupposition éclairéehypothèse raisonnée, hypothèse raisonnable


21.

  • Franskapas mal, assez


22.

  • Franskaqu'à cela ne tienne, d'accord

  • Italienskad'accordo, vabbè, e sia


23.

  • Franskabien reçu, comprendre

  • Italienskaricevuto


24.

  • Franskabien, d'accord, ok

  • Italienskabene, va bene


  • Franskabien (to be 'all right', lbien len ça aller

  • Italienskabene


  • Franskabien


  • Franskaça allerc'être

  • Italienskad'accordo, va bene


  • Franskabien, bon

  • Italienskabene


  • Franskabon, ça aller


25.


26.

  • Franska(indicating determination) 'shall' followed by the infinitive is translated using the future tense, which can be emphasised using "bien" or a similar adverbial construction, (indicating obligation) devoir, être obliger

  • Italienska(indicating determination) 'shall' followed by the infinitive is translated using the future tense, which can be emphasised using "sì che" or a similar adverbial construction, (indicating obligation) dovere, essere obbligare


27.


28.


29.


30.

  • Franskajusqu'à présent, tout va bien


31.

  • Franskatout autre, bien différent


32.


33.


34.

  • Franskatrès bien, génial, chouette

  • Italienskagrandioso


35.

  • Franskaj't'ai eu, je t'ai bien eu

  • Italienskati ho preso


36.

  • Franskaexcessivement, bien trop (much too...), beaucoup trop (much too...)

  • Italienskaeccessivamente


37.


38.


39.


40.


41.


42.


43.


44.


45.

  • Franskabien sûr, bien entendu, naturellement, évidemment

  • Italienskacerto, per forza, naturalmente


46.


47.


48.


49.


50.


51.


52.

  • Franskacertainement, bien sûr, pour sûr, évidemment

  • Italienskacertamente


53.


54.


55.


56.

  • Franskabien que, quoique

  • Italienskanonostante, benché, anche se


57.

  • Franskabien sur, vraiment


58.


59.

  • Franskamerci beaucoup, merci mille fois, merci infiniment, merci bien, mille mercis, grand merci

  • Italienskatante grazie, grazie mille


60.





Rimlexikon   PluralEnglish translator: French Italian bien  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare