comme Franska - Ryska

1.


2.


3.

  • Franskaainsi, comme ça

  • Ryskaтак


4.

  • Franskacomment

  • Ryskaкак, наско́лько


  • Franskacomment

  • Ryskaкак, каки́м о́бразом


  • Franskacomme, que

  • Ryskaкак


5.


6.


7.

  • Franskacomment

  • Ryskaкак, наско́лько


  • Franskacomment

  • Ryskaкак, каки́м о́бразом


  • Franskacomme, que

  • Ryskaкак


8.


9.

  • Franskacomme

  • Ryskalтако́й ... lтако́й lкак,


10.


11.


12.


13.


14.


15.

  • Franskaà fond, parfaitement, comme sa poche

  • Ryskaназубо́к, вдоль и поперёк

  • Franskaà fond, parfaitement, comme sa poche

  • Ryskaназубо́к, вдоль и поперёк


16.


17.

  • Franskacomment

  • Ryskaкак, наско́лько


  • Franskacomment

  • Ryskaкак, каки́м о́бразом


  • Franskacomme, que

  • Ryskaкак


18.

  • Franskacomme

  • Ryskalтако́й ... lтако́й lкак,


19.

  • Franskafumer comme une cheminée, fumer comme un pompier, fumer comme un Turc

  • Ryskaдымить, как паровоз /smoke like steam-engine/


20.


21.


22.


23.

  • Franskaboire comme un Polonais, boire comme un trou

  • Ryskaпьянствовать, нажираться


24.


25.

  • Franskabon, ça aller


26.


27.


28.

  • Franskaconsidérer comme allant de soi, prendre pour acquis

  • Ryskaпринима́ть без доказательств, принима́ть на веру


29.


30.


31.

  • Franskabête à manger du foin ("dumb to the point of eating hay"), bête comme ses pieds ("dumb as their own feet"), con comme un balai ("dumb as a broom"), con comme la lune ("dumb as the moon"), con comme une chaise ("dumb as a chair"), con comme un manche ("dumb as a handle")

  • Ryskaтупо́й, как про́бка ("dumb as a cork"), туп как сиби́рский ва́ленок ("dumb as Siberian boots")


32.


33.


34.

  • Franskaainsi, comme ça

  • Ryskaтак


35.

  • Franskacomme ça

  • Ryskaтак, таки́м о́бразом


36.

  • Franskacataloguer comme, mettre sur le dos


37.


38.


39.

  • Franskabien sûr, bien entendu, naturellement, évidemment

  • Ryskaконе́чно (read: konéšno), а ка́к же, ещё бы, разуме́ется, есте́ственно


40.

  • Franskade retour à la case départ, Gros-Jean comme devant


41.

  • Franskablanc comme un linge, blanc de peur

  • Ryskaбе́лый, как мел qualifier


42.


43.


44.

  • Franskanoir comme dans un four

  • Ryskaнепрогля́дный, беспросве́тный, чёрный как смоль qualifier


45.


46.

  • Franskadur comme de la pierre, impénétrable


47.

  • Franskacomme ci comme ça, couci-couça

  • Ryskaта́к себе́, сре́дненький, ничего́


  • Franskacouci-couça, comme ci comme ça

  • Ryskaничего́, та́к себе́


48.


49.


50.


51.


52.





Rimlexikon   PluralEnglish translator: French Russian comme  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare