sich Franska - Latin

1.


2.


3.

  • Latindemitto, dimitto

  • Latindemitto, dimitto


4.


5.

  • Franskaprendre sur soi, endurer patiemment

  • Latinaccipio


6.

  • Franskase donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.


22.


23.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French

  • Latinanimadverto


  • Franskase concentrer, se focaliser

  • Latinanimadverto


24.


25.

  • Franskas'attarder, stagner

  • Latinsedeo


26.


27.


28.

  • Latinsubeo, summitto, submitto


29.


30.


31.


32.


33.


34.

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres

  • Latininter se

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres

  • Latininter se


35.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


36.


37.


38.

  • Franskate, vous

  • Latintutemet, tute, vosmet


39.


40.


41.

  • Franskaêtre bénévole, être volontaire


42.


43.


44.


45.

  • Franskas'inscrire, postuler


46.


47.


48.

  • Franskalutter, s'efforcer, combattre


49.

  • Franskase fier à, compter sur


50.


51.


52.

  • Franskaen soi, per se

  • Franskaen soi, per se


53.


54.


55.

  • Franskadominer, prévaloir, l'emporter


56.


57.

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,


58.


59.


60.


61.


62.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French

  • Latinanimadverto


  • Franskase concentrer, se focaliser

  • Latinanimadverto


63.

  • Franskalanguir, manquer

  • Latindesu, egeo, careo


64.

  • Franskapayer

  • Latincompenso, penso, repenso


65.

  • Franskaexprimer son mécontentement, s'indigner


66.


67.


68.


69.

  • Franskase retenir, s'abstenir


70.


71.


72.


73.


74.

  • Franskaqualifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


75.


76.

  • Franskaêtre susceptible, réagir de manière piquée


77.


78.

  • Franskafléchir, courber


  • Franskas'incliner, faire une révérence


79.


80.


81.


82.


83.


84.


85.


86.

  • Franskatourner, tourner

  • Latinvertō


87.


88.

  • Franskalanguir, mourir


89.


90.


91.


92.


93.


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.


102.


103.


104.


105.


106.

  • Franskaméritant, valoir la peine qualifier


107.


108.


109.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


110.


111.


112.


113.


114.

  • Franskadonner des airs, prendre des airs


115.

  • Franskasavourer, délecter


116.

  • Franskase moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer

  • Latindērīdeō


117.

  • Franskafaire avec, se débrouiller


118.

  • Franskaretourner, tourner


  • Franskaretourner, tourner


119.

  • Franskaonduler, ondoyer


120.


121.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier

  • Latincambire, muto


  • Franskachanger


122.

  • Franskase retirer

  • Franskachecktirer, checkretirer


123.


124.


125.


126.


127.


128.


129.

  • Franskariposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé


130.


131.


132.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


133.

  • Franskaenquêter, se renseigner

  • Latinscisco, sciscitor, scitor


134.


135.


136.

  • Franskaà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure


137.


138.


139.

  • Franskaaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé


140.


141.


142.


143.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


144.

  • Franskaamoindrir, diminuer, descendre


145.


146.


147.


148.


149.


150.


151.


152.

  • Franskavomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier

  • Latinvomō, vomitō


153.

  • Franskase tromper, faire erreur


154.


155.

  • Franskase goinfrer, s'empiffrer


156.

  • Franskarésulter, découler


157.

  • Franskatromper, tricher, mentir


158.

  • Franskalui-même, lui-même

  • Latinsē/sibi, suī


159.


160.


161.


162.


163.

  • Latinlateo (I abscond), latito (I abscond)


164.

  • Franskarester, demeurer

  • Latinsto, maneo


165.

  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher

  • Latinexardesco, amorem ardeo


  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)

  • Latinexardesco, amorem ardeo


  • Latinexardesco, amorem ardeo


166.


167.


168.

  • Franskaprendre froid, attraper un rhume


169.


170.


171.


172.


173.


174.


175.


176.


177.


178.


179.

  • Franskaflâner, traîner

  • Latinmoror, sedeo


180.


181.


182.

  • Franskaavoir affaire à, aborder


183.


184.

  • Franskaprocréer, engendrer


185.


186.


187.


188.

  • Franskabon appétit, bon ap' qualifier

  • Latinbene sapiat


189.


190.


191.


192.


193.


194.


195.

  • Franskatransmettre, propager

  • Latinambulo


196.


197.

  • Franskasouvenir

  • Latinrecordor, teneo, reminiscor


198.

  • Franskafaire le signe de la croix, signer


199.


200.


201.


202.


203.


204.


205.


206.

  • Franskatrop manger, suralimenter


207.

  • Franskapayer, porter ses fruits


208.


209.

  • Franskacomporter, impliquer, requérir


210.


211.


212.


213.


214.


215.


216.

  • Franskaremuer, se tortiller


217.


218.

  • Franskadégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,


219.

  • Franskas'étirer, étendre ses membres


220.


221.


222.


223.

  • Franskasoigner, prendre soin de, s'occuper de

  • Latincuro


  • Franskaoccuper


224.


225.

  • Franskaobtenir

  • Latinimpetro, assequor, consequor


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Latinfio, ruo, qualifierla


226.


227.


228.


229.


230.

  • Franskase tromper,

  • Latinfallor, erro


231.


232.


233.


234.

  • Latinaggravor, peius fio, gravor


235.


236.


237.

  • Franskadisparaître, s'évanouir

  • Latinevanesco, vanesco, aufugio, abolesco, pereo


238.


239.


240.


241.


242.

  • Franskaobtenir

  • Latinimpetro, assequor, consequor


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Latinfio, ruo, qualifierla


243.


244.


245.


246.


247.


248.

  • Franskaéperdu, paniqué, frénétique


249.


250.

  • Franskatrimbaler, coltiner


251.

  • Franskaesquirer, esquiver, éviter, se défiler


252.

  • Franskaobtenir

  • Latinimpetro, assequor, consequor


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Latinfio, ruo, qualifierla


253.

  • Franskadaigner, condescendre

  • Latindigno


254.

  • Franskaréseauter, checkétablir un réseau de contacts


255.

  • Franskamémoriser, apprendre par cœur


256.

  • Franskaremplacer, suppléer


257.


258.

  • Franskas'étendre, se coucher, s'allonger

  • Latincubo, recumbo


259.


260.


261.


262.

  • Franskaprolonger, tirer en longueur


263.


264.


265.

  • Franskarésulter, découler


266.

  • Franskatourner, tourner

  • Latinvertō


267.


268.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


269.


270.


271.

  • Franskaobtenir

  • Latinimpetro, assequor, consequor


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Latinfio, ruo, qualifierla


272.


273.


274.

  • Franskaembrasser, faire l'amour


275.


276.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier

  • Latincambire, muto


  • Franskachanger





Rimlexikon   PluralEnglish translator: French Latin sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare