sich Franska - Färöiska

1.


2.


3.


4.

  • Franskaprendre sur soi, endurer patiemment


5.

  • Franskase donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.


22.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French


  • Franskase concentrer, se focaliser


23.


24.

  • Franskas'attarder, stagner


25.


26.


27.


28.


29.


30.


31.

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres


32.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


33.


34.


35.

  • Franskate, vous


36.


37.


38.

  • Franskaêtre bénévole, être volontaire


39.


40.


41.


42.

  • Franskas'inscrire, postuler


43.


44.


45.

  • Franskalutter, s'efforcer, combattre


46.

  • Franskase fier à, compter sur


47.


48.


49.


50.

  • Franskaen soi, per se

  • Franskaen soi, per se


51.


52.


53.

  • Franskadominer, prévaloir, l'emporter


54.


55.

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,


56.


57.


58.


59.


60.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French


  • Franskase concentrer, se focaliser


61.

  • Franskalanguir, manquer


62.


63.

  • Franskaexprimer son mécontentement, s'indigner


64.


65.


66.


67.

  • Franskase retenir, s'abstenir


68.


69.


70.


71.


72.

  • Franskaqualifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


73.


74.


75.

  • Franskaêtre susceptible, réagir de manière piquée


76.


77.

  • Franskafléchir, courber


  • Franskas'incliner, faire une révérence


78.


79.


80.


81.


82.


83.


84.


85.

  • Franskatourner, tourner


86.


87.

  • Franskalanguir, mourir


88.


89.


90.


91.


92.


93.


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.


102.


103.

  • Franskaméritant, valoir la peine qualifier


104.


105.


106.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


107.

  • Franskadéserter, passer à


108.


109.


110.


111.

  • Franskadonner des airs, prendre des airs


112.

  • Franskasavourer, délecter


113.

  • Franskase moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer


114.

  • Franskafaire avec, se débrouiller


115.

  • Franskaretourner, tourner


  • Franskaretourner, tourner


116.

  • Franskaonduler, ondoyer


117.


118.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier


  • Franskachanger


119.

  • Franskase retirer

  • Franskachecktirer, checkretirer


120.


121.


122.


123.

  • Färöiskaflyta, flyta seg

  • Franskamouvoir


124.


125.

  • Franskariposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé


126.


127.

  • Franskacapituler, se rendre


128.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


129.

  • Franskaenquêter, se renseigner


130.


131.


132.

  • Franskaà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure


133.


134.


135.

  • Franskaaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé


136.


137.


138.

  • Franskase


139.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


140.

  • Franskaamoindrir, diminuer, descendre


141.


142.


143.


144.


145.


146.


147.


148.

  • Färöiskaspýggja

  • Franskavomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier


149.

  • Franskase tromper, faire erreur


150.


151.


152.

  • Franskase goinfrer, s'empiffrer


153.

  • Franskarésulter, découler


154.

  • Franskatromper, tricher, mentir


155.

  • Franskalui-même, lui-même


156.


157.


158.


159.


160.

  • Franskarester, demeurer


161.

  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher


  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)


162.


163.


164.

  • Franskaprendre froid, attraper un rhume


165.


166.


167.


168.


169.


170.


171.


172.

  • Franskasouhaiter, désirer


173.


174.


175.

  • Franskaflâner, traîner


176.


177.


178.

  • Franskaavoir affaire à, aborder


179.


180.

  • Franskaprocréer, engendrer


181.


182.


183.


184.

  • Färöiskavæl gagnist

  • Franskabon appétit, bon ap' qualifier


185.


186.


187.


188.


189.


190.


191.

  • Franskatransmettre, propager


192.


193.


194.

  • Franskafaire le signe de la croix, signer


195.


196.


197.

  • Franskachacun pour soi,


198.


199.


200.


201.


202.

  • Franskatrop manger, suralimenter


203.

  • Franskapayer, porter ses fruits


204.


205.

  • Franskacomporter, impliquer, requérir


206.


207.


208.


209.


210.


211.


212.

  • Franskaremuer, se tortiller


213.


214.

  • Franskadégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,


215.

  • Franskas'étirer, étendre ses membres


216.


217.


218.


219.

  • Franskasoigner, prendre soin de, s'occuper de


  • Franskaoccuper


220.


221.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


222.


223.


224.


225.


226.

  • Franskase tromper,


227.


228.


229.


230.


231.


232.

  • Franskadisparaître, s'évanouir


233.


234.


235.


236.


237.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


238.


239.


240.


241.


242.


243.

  • Franskaéperdu, paniqué, frénétique


244.


245.

  • Franskatrimbaler, coltiner


246.

  • Franskaesquirer, esquiver, éviter, se défiler


247.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


248.

  • Franskadaigner, condescendre


249.

  • Franskaréseauter, checkétablir un réseau de contacts


250.

  • Franskamémoriser, apprendre par cœur


251.

  • Franskaremplacer, suppléer


252.


253.

  • Franskas'étendre, se coucher, s'allonger


254.


255.


256.


257.

  • Franskaprolonger, tirer en longueur


258.


259.


260.

  • Franskarésulter, découler


261.

  • Franskatourner, tourner


262.


263.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


264.

  • Franskajaser, placoter, bavarder


265.


266.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


267.


268.

  • Franskaembrasser, faire l'amour


269.


270.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier


  • Franskachanger





Rimlexikon   PluralEnglish translator: French Faroese sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare