sich Franska - Litauiska

1.


2.


3.


4.

  • Franskaprendre sur soi, endurer patiemment


5.

  • Franskase donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.


22.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French


  • Franskase concentrer, se focaliser


23.


24.

  • Franskas'attarder, stagner


25.


26.


27.


28.


29.


30.


31.

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres

  • Franskal'un l'autre, les uns les autres


32.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


33.


34.


35.

  • Franskate, vous


36.


37.


38.

  • Franskaêtre bénévole, être volontaire


39.


40.


41.


42.

  • Franskas'inscrire, postuler


43.


44.


45.

  • Franskalutter, s'efforcer, combattre


46.

  • Franskase fier à, compter sur


47.


48.


49.

  • Franskaen soi, per se

  • Franskaen soi, per se


50.


51.


52.

  • Franskadominer, prévaloir, l'emporter


53.


54.

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Litauiskaatsipisti

  • Franskaaller se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Litauiskaatsipisti


55.


56.


57.


58.


59.

  • Franskase concentrer (on/upon: sur#French


  • Franskase concentrer, se focaliser


60.

  • Franskalanguir, manquer


61.


62.

  • Franskaexprimer son mécontentement, s'indigner


63.


64.


65.


66.

  • Franskase retenir, s'abstenir


67.


68.


69.


70.


71.

  • Franskaqualifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


72.


73.

  • Franskaêtre susceptible, réagir de manière piquée


74.


75.

  • Franskafléchir, courber


  • Franskas'incliner, faire une révérence


76.


77.


78.


79.


80.


81.


82.


83.

  • Franskatourner, tourner


84.


85.

  • Franskalanguir, mourir


86.


87.


88.


89.


90.


91.


92.


93.


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.

  • Franskaméritant, valoir la peine qualifier


102.


103.


104.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


105.

  • Franskadéserter, passer à


106.


107.


108.


109.

  • Franskadonner des airs, prendre des airs


110.

  • Franskasavourer, délecter


111.

  • Franskase moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer


112.

  • Franskafaire avec, se débrouiller


113.

  • Franskaretourner, tourner


  • Franskaretourner, tourner


114.

  • Franskaonduler, ondoyer


115.


116.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier

  • Litauiskakeistis, mainytis


  • Franskachanger

  • Litauiskapersirengti


117.


118.


119.


120.


121.


122.


123.

  • Franskariposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé


124.


125.

  • Franskacapituler, se rendre


126.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


127.

  • Franskaenquêter, se renseigner


128.


129.


130.

  • Franskaà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure


131.


132.


133.

  • Franskaaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé


134.


135.


136.

  • Franskase


137.

  • Franskacrâner, faire le malin, frimer


138.

  • Franskaamoindrir, diminuer, descendre


139.


140.


141.


142.


143.


144.


145.


146.

  • Franskavomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier

  • Litauiskavemti


147.

  • Franskase tromper, faire erreur


148.


149.


150.

  • Franskase goinfrer, s'empiffrer


151.

  • Franskarésulter, découler


152.

  • Franskatromper, tricher, mentir


153.

  • Franskalui-même, lui-même


154.


155.


156.


157.


158.


159.

  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher


  • Franskatomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)


160.


161.


162.

  • Franskaprendre froid, attraper un rhume

  • Litauiskapéršalti


163.


164.


165.


166.


167.


168.


169.


170.

  • Franskasouhaiter, désirer


171.


172.


173.

  • Franskaflâner, traîner


174.


175.


176.

  • Franskaavoir affaire à, aborder


177.


178.

  • Franskaprocréer, engendrer


179.


180.


181.


182.

  • Franskabon appétit, bon ap' qualifier

  • Litauiskagero apetito, skanaus


183.


184.


185.


186.


187.


188.


189.

  • Franskatransmettre, propager


190.


191.


192.

  • Franskafaire le signe de la croix, signer


193.


194.


195.

  • Franskachacun pour soi,


196.


197.


198.


199.


200.

  • Franskatrop manger, suralimenter


201.

  • Franskapayer, porter ses fruits


202.


203.

  • Franskacomporter, impliquer, requérir


204.


205.


206.


207.


208.


209.


210.

  • Franskaremuer, se tortiller


211.


212.

  • Franskadégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,


213.

  • Franskas'étirer, étendre ses membres


214.


215.


216.


217.

  • Franskasoigner, prendre soin de, s'occuper de


  • Franskaoccuper


218.


219.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


220.


221.


222.


223.


224.

  • Franskase tromper,


225.


226.


227.


228.


229.


230.

  • Franskadisparaître, s'évanouir


231.


232.


233.


234.


235.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


236.


237.


238.


239.


240.


241.

  • Franskaéperdu, paniqué, frénétique


242.


243.

  • Franskatrimbaler, coltiner


244.

  • Franskaesquirer, esquiver, éviter, se défiler


245.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


246.

  • Franskadaigner, condescendre


247.

  • Franskaréseauter, checkétablir un réseau de contacts


248.

  • Franskamémoriser, apprendre par cœur


249.

  • Franskaremplacer, suppléer


250.


251.

  • Franskas'étendre, se coucher, s'allonger


252.


253.


254.


255.

  • Franskaprolonger, tirer en longueur


256.


257.


258.

  • Franskarésulter, découler


259.

  • Franskatourner, tourner


260.


261.

  • Franskase casser, se barrer, se tirer


262.

  • Franskajaser, placoter, bavarder


263.


264.

  • Franskaobtenir


  • Franskadevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


265.


266.

  • Franskaembrasser, faire l'amour


267.


268.

  • Franskachanger, se transformer, muter qualifier

  • Litauiskakeistis, mainytis


  • Franskachanger

  • Litauiskapersirengti





Rimlexikon   PluralEnglish translator: French Lithuanian sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare